Исследование фирмы Saar Poll продемонстрировало ожидания жителей Эстонии в части перехода на евро

Исследование фирмы Saar Poll продемонстрировало ожидания жителей Эстонии в части перехода на евро
29. 06. 2010
 

B 9 июня, в министерстве финансов было представлено проведенное фирмой Saar Poll исследование фокусной группы, которое ставило своей целью определить в выбранных целевых группах связанные с евро позиции, ожидания и опасения.По заказу министерства финансов и госканцелярии исследование было проведено в апреле-мае нынешнего года.

Из проведенного фирмой Saar Poll исследования выяснилось, что жители Эстонии считают евро стабильной и надежной валютой, и переход непременно укрепит конкурентоспособность экономики Эстонии и доверие зарубежных инвесторов к Эстонии. На личном уровне жители видят в качестве самых больших благ введения евро более удобные возможности путешествовать, сокращение расходов на обмен валюты и соизмеримость местных цен с ценами в остальной зоне евро.

Исследование Saar Poll подтвердило, что программа действия государства отвечает возникшим в ходе исследования фокусной группы вопросам. Также исследование показало, что, по всей вероятности, многие малые предприниматели не начали подготовку к переходу на евро, поскольку для них речь до сих пор идет о достаточно неопределенном событии.

«Мы ставим целью своих коммуникационных действий обеспечить, чтобы необходимая информация о переходе на евро дошла до всех предпринимателей, и чтобы они начали подготовку своевременно», - сказал руководитель проекта еврокоммуникации Ингвар Бяренклау. «На этой неделе мы в массовом порядке отправили предпринимателям электронное письмо, чтобы проинформировать их о практических аспектах перехода на евро и о вступающем в силу с 1 июля обязательстве параллельного указания цен».

Также на основании исследования можно сделать вывод о том, что русскоязычное население Ида-Вирумаа настроено в отношении введения евро сомнительно, однако использование евро для них, в общем, не является незнакомым. Это говорит о потребности еще больше информировать русскоязычное население о переходе на евро. В программах еврокоммуникации это уже учтено.

Пенсионеры же Южной Эстонии, согласно исследованию, не хотели бы обменивать кроны на евро, поскольку чувствуют себя перед изменениями неуверенно.  Бяренклау сказал, что речь идет об относительно ожидаемой позиции, поскольку старшее поколение традиционно придерживается консервативных позиций в отношении любых перемен. В то же время, понятно, что встречи с пенсионерами и подробное разъяснение перехода помогут рассеять страхи.

Привлеченные к исследованию целевые группы были обеспокоены и возможным ростом цен. По словам Бяренклау, важно понять, что приход евро сам по себе не создает никакого роста цен, потому что он проходит на основании прежнего обменного курса, и все цены в кронах должны быть пересчитаны в евро точно по действующему курсу и округлены с соблюдением предусмотренных правил. Чтобы обеспечить ценообразование без искажений, уже за шесть месяцев до перехода на евро, т.е. с 1 июля, устанавливается обязательство всех торговцев показывать в месте торговли цены параллельно в кронах и в евро. За корректным исполнением обязательства будет следить Департамент защиты прав потребителя. Предприниматели заключат в августе и Соглашение о честном ценообразовании, принимая тем самым на себя обязательство не использовать переход на евро для искусственного искажения цен.

Исследование было проведено в форме беседы с фокусной группой, и целевыми группами исследования стали малые предприниматели Таллинна и Тарту, неэстонцы из Ида-Вирумаа, пенсионеры из Южной Эстонии, а также получающие низкую зарплату таллиннцы. Как среди малых предпринимателей, так и среди таллиннцев с низкой зарплатой опрашивалась отдельно эстоноязычная и русскоязычная группа. Смотри результаты исследования: Отчет фокусных групп 

Подробную информацию о переходе на евро в Эстонии можно получить на созданном специально для этого Европортале, где собрана практическая информация об обмене наличных денег, округлении цен, обменном курсе, а также, например, о деталях, касающихся договоров и бухгалтерского учета.Также открыта бесплатная телефонная линия евроинформации 800 3330, где на звонки отвечают как на эстонском, так и на русском языке.